"El Cantar de Heike" de Eiji Yoshikawa

Llega por fin a nuestras librerías el primer volumen de la gran epopeya medieval japonesa, basada en la lucha de dos clanes rivales. 



Una de las sorpresas más agradables de la segunda mitad del año ha sido la publicación de El Cantar de Heike, primer volumen de esta gran epopeya medieval japonesa, que cuenta las intrigas y enfrentamientos entre dos clanes de la época. Del mismo modo, se narra el ascenso a las altas esferas de la familia Heike, formada por humildes servidores del Emperador que consiguen llegar a lo más alto y  las envidias que este hecho provoca en cortesanos con más abolengo.
Se trata de una epopeya universal porque trata temas consustanciales al ser humano: la lealtad, la traición, el amor, la guerra, la ambición o el heroísmo. En ella encontramos personajes entrañables que se nos hacen cercanos, como el emperador niño.
Aparte, la trama está compuesta por una serie de intrigas para alcanzar el poder o para situar en él a las personas más convenientes. A este respecto, resulta especialmente esclarecedor el capítulo en el que el emperador trata de encontrar una esposa adecuada. Todas las facciones de la Corte se ponen a conspirar para tratar de situar a sus hijas casaderas en lo más alto del escalafón social, al lado de un ser que era, a efectos prácticos, un dios.
Además, el hecho de que existiera una doble corte, con un emperador que actuaba como tal, y otro retirado, favorecía que las intrigas y los complots se extendieran, por lo que las principales familias trataban de ponerse a uno u otro lado según les convenía. Este es el caso del clan Heike, que es visto como oportunista a causa de la resolución de Taira no Kiyomori, un joven resuelto decidido a prosperar en la corte.
Pero las familias cortesanas no dejarán de verle como un pobre venido a más y en muchos sectores su presencia será mal vista. La familia Heike tendrá que hacer frente a las traiciones y las guerras internas.
Editada con un cuidado exquisito gracias a Satori Ediciones, especializada en cultura japonesa, este primer volumen viene acompañado por ilustraciones de Jin Taira, que le dan un aire muy moderno pese a tratarse de un texto clásico. También es notable la traducción de Rumi Sato, que ha sabido respetar el mensaje adecuando la historia a nuestros días, para que a los lectores occidentales no nos resulte especialmente extraña ni tediosa.
Este primer libro, titulado La Hierba bajo la Tierra- El Palacio Imperial, es el comienzo de una serie compuesta por varios volúmenes. Fue publicada por entregas en Shukan Asahi durante siete años y consiguió un gran éxito de público.
Ahora tenemos la oportunidad de leer y aprender de esta gran saga japonesa en una cuidada edición que gustará a los más bibliófilos.

Comentarios

  1. Hola Menea, gracias por pasarte por mi blog y hacerte seguidora. Veo que escribes sobre literatura. ¡Eso es genial! Yo también te sigo.

    Un besote!!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario